[Message Prev][Message Next][Thread Prev][Thread Next][Message Index][Thread Index]

Re: function definition is void: cvs-edit



>>>>> In [meadow-users-jp : No.2981] 
>>>>> “Ito” = Toru Ito <ito@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
Ito>  で、例えばM-x cvs-state→フォルダを聞かれるので~/tako/とかすると
Ito> ---------------------------------------------------
Ito> PCL-CVS release v2_9_9

Ito> Repository       : /ito/CVSROOT
Ito> Working directory: c:/ito/tako/

Ito> In directory .:
Ito>               Up-To-Date  1.2         a.c
Ito>               Up-To-Date  1.1         toyota.txt

Ito> --------------------- End ---------------------
Ito> -- last cmd: cvs -f status -v --
Ito> ---------------------------------------------------

[...]

Ito>  ところが、例えばa.cの上にカーソルを動かし(C-n/p)、"="とかしても何も表
Ito>  示されません
Ito>  上記画面では"-- last cmd: cvs -f diff -u a.c --"の文が変わるぐらいで
Ito>  しょうか…

= で、local file と repository の先端(r1.2) の diff を取ります。
つまり、差はないんです。

a.c を編集[1]して g で、

|              Modified                a.c

となりますね。ここで = で[1]の編集内容が diff 表示されます。

local file と特定の revison の diff が見たかったら、C-u = で 
minibuffer で cvs diff glag: -u -N に -r1.1 を追加[2] すると 
r1.1 と local file の diff が見れます。

Ito>  私は、てっきりa.cの1.1と1.2の差分でも表示されるかと思っていたのですが…

[2]の所で -r1.1 -r1.2 と入力すば 1.1 と 1.2 の diff が見れま
す。

>>>>> In [meadow-users-jp : No.2979] 
>>>>> “GOTO” = Shun-ichi GOTO <gotoh@xxxxxxxxxxx> wrote:
GOTO> これでどうですか?

GOTO> (defadvice diff (around force-diff-mode activate)

[...]

先生! できました。

FYI. Emacs21 では pcl-cvs も diff-mode も標準装備となりまし
た。(womanも) でもまだこの *diff* を diff-mode にするってこ
とには至っていないもよう。

>>>>> In [meadow-users-jp : No.2980] 
>>>>> “弓岡” = 弓岡 也守輝 (YUMIOKA Yasuteru) <te-kun@xxxxxxxxxxxxxx> wrote:
弓岡> CVS で管理している JIS file の変更内容を見るために cvs-mode-diff をす
弓岡> ると、表示されたバッファが文字化けするのです。

(modify-coding-system-alist 'process "cvs" '(undecided . sjis))

でどうでしょうか? 後ろの sjis は、commit する時に使う文字コー
ドにしてください。でないと log がいろんな文字コード混在になっ
てしまう恐れがあります。

ところで、Meadow では default で、

default-process-coding-system は
(japanese-shift-jis-dos . japanese-shift-jis-dos)

なのですが、

(undecided . japanese-shift-jis-dos)

の方が良いと思うのですが、いかがでしょうか?

弓岡> 弓岡@質問するくせに、答えに対する返事が遅い無礼もの。
弓岡> # dial up でかつ analog な poor な環境がつらすぎます。

そういうことは気にしなくとも良いと思います。
時間を気にしないで、それぞれが都合の良い時に読み書きすること
ができるのがメールの良い所なのですから。

;; 「Subject: はじめまして & 急いでいます!!!」なんてのは、さ :-p
-- 
こせき @ Emacs のページ作成中
http://www.NetLaputa.ne.jp/~kose/Emacs/
kose@xxxxxxxxxxxxxxxxxx