[Message Prev][Message Next][Thread Prev][Thread Next][Message Index][Thread Index]

Re: How to create or edit a multilingal text file.



こんにちは、白井です。

From: Toru Ito <ito@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> さん曰く
Subject: Re: How to create or edit a multilingal text file.
Message-ID: <19990629110127Y.ito@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue, 29 Jun 1999 11:01:27 +0900 (JST)

伊藤> > 私は、bdfフォントを入れてつかっています。ただ、このWebページ
伊藤> > に書いてあるように Windowsフォントを入れないと 印刷にこぎつ
伊藤> > けないと思いますので、またわからないことがでてきたらよろしく
伊藤> > お願いしたいと思います。>皆様
伊藤> 
伊藤>  皆さんが仰っている様にps-print→GSviewで見れる事も確認したのですが…
伊藤>  この方法って…結局PS printerがいるんですよね(?)
伊藤>  私の部署には普通のprinterしか無いので…Alt+Print ScreenでMeadowの表示
伊藤>  をそのまま画像として出しちゃってます。^^;

あれれ?

gsview32.exe の print で mswinpr2 を選べば、普通の Windows 配下
の Printer の driver でも出力できると思います。
私の環境は gsview32.exe => Ver.2.7 + ghostscript 5.50 です。

# ちなみに、Meadow から伊藤さんのメールのハングル部分も lips4
# の printer に出力できました。(勘違いして、UNIX gs driver を通
# していなければ、なんですが)

伊藤> # めったに出す事無いので、これで事足りちゃってます。
伊藤> # 出す量も大した事ないし。

それはそうですね。だけど、X-face と smiley を出力するのに重宝しています。

伊藤> > Quailの各IMの入力方法はどうやって調べたらよいのでしょうか。
伊藤> 
伊藤>  私は時々韓国語(ハングル)を入力する必要があるのですが…もっとも、私も
伊藤>  喋れません、読めません、意味分かりません^^;
伊藤>  翻訳会社から送られて来たFAXの字を打ち込むだけですが。

わたしゃ、korean-symbol しか使えませんです。^^;;;

伊藤> # このmail、何も考えずにハングル入れてるけど…ちゃんと届くのかしらん
伊藤> # ちょっと不安です。

問題ないです(と思う)。

-- 
白井秀行 (mailto:shirai@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx)