[Message Prev][Message Next][Thread Prev][Thread Next][Message Index][Thread Index]

Re: [MD:4419] Migrating to Subversion.



MIYASHITA Hisashi(宮下 尚:HIMI) <himi@xxxxxxxxxxx> writes:

>> ある程度の履歴が保たれていれば良い
>> と思いますので、そこまでしなくても良いとは思います。なので、
>> 現状のもので、2.0 (trunk) の履歴が正しれば私としては満足です。
>
> 今回の悪知恵変換^^;;;はtrunkを含む、すべてのブランチで履歴が
> きちんと辿れるようになっていると思います。ちょっと見てくださると
> 嬉しいです。

trunk が trunk でないようです。一番わかりやすいのはこの diff
です。svn の working copy から CVS の working copy の diff 
をとっています。いくつか svn ls してみましたが、branches に 
trunk 相当のものは無いようです。どこにいってしまったのでしょ
うか。

ところで、今気付きましたが、Revised じゃないんでしょうか。:-)

diff -urx .svn ./nt/README.Meadow ../Meadow/nt/README.Meadow
--- ./nt/README.Meadow  2003-06-04 20:01:55.000000000 +0900
+++ ../Meadow/nt/README.Meadow  2002-01-17 23:15:16.000000000 +0900
@@ -1,18 +1,17 @@
 ***************************************************************************
-     Meadow 1.99 Basic and Brief Manual.
+     Meadow 1.14 Basic and Brief Manual.
        (Multilingual enhancement to gnu Emacs with ADvantages Over Windows)
        Written by Miyashita Hisashi <himi@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
        Edited by Takeyori Hara <takeyori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>

        Reviced by Miyashita Hisashi for 1.10
-       Reviced by MIYOSHI Masanori for 1.99
 ***************************************************************************

 1..... Introduction

-  Since this project was started, we have been working for
-multilingual enhancement to GNU Emacs that is runnable on
-Windows9X/NT/2000/XP, and this result was Meadow.
+  Since this project was started, we have been working for multilingual
+enhancement to gnu Emacs that is runnable on Windows95/NT, and this result
+was Meadow.

   At present, however, GNU Emacs and Mule have been integrated, and an
 implementation for Windows of GNU Emacs, which is called NTEmacs, also


-- 
Yoshiki Hayashi