[Message Prev][Message Next][Thread Prev][Thread Next][Message Index][Thread Index]
[MD:2955]bootstrap
- X-ml-count: 2955
- Subject: [MD:2955]bootstrap
- From: Shuichi KITAGUCHI <kit@xxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 16 Feb 2002 21:42:45 +0900 (JST)
- X-mailer: xcite1.41> Mew version 3.0.53 on Emacs 20.7 / Mule 4.1 (AOI)
北口です。ImageMagick の進みは遅々としてます...
himi> 注意点ですが、checkoutした状態では.elcがないので、bootstrapをつくって、
himi> .elcを作らないといけません。
himi> nmake -f makefile.nt bootstrap を、src directoryで行う。で、lisp
himi> directoryで、byte recompile.
himi> ## この辺自動化したいんで、誰かやってくれるとうれしい。
kose> nmake の書式がよくわかんないのでおもいっきり手抜きだとこんな
kose> 感じかな。
kose> namke -f Meadow.mak all で、lisp/emacs-lisp/cl.elc がない場
kose> 合に bootstrap します。
やってみましたが、
Directories: calendar emacs-lisp emulation eshell gnus international language mail net play progmodes term textmodes
..\bin\emacs.exe -batch --no-init-file --no-site-file --multibyte -l autoload --eval "(setq find-file-hooks nil generated-autoload-file \"./loaddefs.el\")" -f batch-update-autoloads . calendar emacs-lisp emulation eshell gnus international language mail net play progmodes term textmodes
Cannot open load file: advice
NMAKE : fatal error U1077: '..\bin\emacs.exe' : リターン コード '0xffffffff'
Stop.
NMAKE : fatal error U1077: 'C:\MSDEV\VC98\bin\NMAKE.EXE' : リターン コード '0x2'
Stop.
NMAKE : fatal error U1077: 'C:\MSDEV\VC98\bin\NMAKE.EXE' : リターン コード '0x2'
Stop.
と言われてしまいます。このへん、直し方がよくわかりません...
kose> ところで、
kose> 1. ソースの anonymous CVS で check out。
kose> 2. コンパイル済みバイナリの配布。
kose> はできる体制(作業するだけ?)にはなったんでしたっけ?
kose> まだなっていないのはどこがボトルネックになってるんでしたっけ?
1. は、
From: MIYASHITA Hisashi(宮下 尚:HIMI) <himi@xxxxxxxxxx>
Subject: [MD:1904]Disclose Meadow CVS repository.
Date: 05 Jan 2001 04:52:17 +0900
himi> しかし、申し訳ありませんが、当分、parkのaccountを持っている人だけに
himi> 限定させていただきます。parkのaccountを持っている人ならば、書き込み
himi> 権限もあります。
のまま特に anonymous アクセスしたいという方がいなかった(と思う)のと、
古いものにはライセンス的にやばいものがあるからそれを直さないと、
だったと思います。ある程度まとまったところで Subversion に移行しちゃう
のがいいかな、とも himi さんは言っていたような。
# Subversion もそろそろ 0.9 ですねぇ。
なお、現状の Meadow のソースは SSH 経由でしかアクセスできませんが、
pserver でアクセス可能なディレクトリにコピーすれば anonymous もできる
ようになるので、作業量はほとんどなきに等しいはずです。
2. も、特に「やります」という方がいないだけかと。
--
Shuichi Kitaguchi // kit@xxxxxxxx / ki@xxxxxxxxxxxxxx