[Message Prev][Message Next][Thread Prev][Thread Next][Message Index][Thread Index]

[meadow-develop:1997/195]Please allow me to include telnet.exe.



椿本@シセン堂です。

In message "[meadow-develop:1997/194]Please allow me to include telnet.exe."
    on 97/11/25, Miyashita Hisashi(宮下 尚:HIMI) <himi@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:
> 
> 椿本さん、telnet.exeをバイナリパッケージに
> 含めてよろしいでしょうか?
> 

 はい。宜しくお願いします。

> で、Licenseの方ですが、ftp.exeと同じようにこんな感じにしました。
> よろしければ、ご意見をお聞かせください。
> 
>               :
>   And `telnet.exe' included in the binary distribution of Meadow is another
> exception.  This program is made by Hiroya Tsubakimoto.
> This program is allowd to include by Hiroya Tsubakimoto<zorac@xxxxxxxxxxxx>.
> Its original is also distributed by BSD style.

 1つ気になったのですが、「移植」の場合も"made"になるのでしょうか?
"This program is ported .." の様な表現を良く見かけますので。
 と言っても、私は英語が得意ではないので、お詳しい方のご意見に従います。

# どちらでも良いと思うのですが、Licenseとなるとちょっと気になります。


## ということは、Meadow alpha 3.01の発表が間近ですか。
## 楽しみにしています。^_^

-- 
椿本 浩也 (Hiroya Tsubakimoto)
Office: <zorac@xxxxxxxxxxxx> 有限会社シセン堂
Home: <zorac@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>